When I am laid in earth, Dido y Eneas. Henry Purcell. Vídeo, letra e información.
Es una de los más bellos arias de la ópera de todos los tiempos.
Dido y Eneas es una ópera en tres actos escrita en 1689 por Henry Purcell. Inspirada en la Eneida de Virgilio, narra la historia de amor entre Dido, la mítica reina de Cartago, y Eneas, el héroe troyano recién naufragado en las costas norteafricanas. Las brujas envidiosas, hacen creer al héroe que su destino está escrito, renunciar al amor de Dido para hacerse cargo de una empresa mayor, la fundación de Roma.
Dido decide quitarse la vida arrojándose en una hoguera, pero antes se despide con un lamento doloroso y sin consuelo, When I am laid in earth -Cuando yazca en la tierra- con la que dice sus últimas palabras ante su noble doncella Belinda.
Vean el bello y turbador video de la soprano francesa Patricia Petibon cantando
But Death, alas!
I cannot shun;
Death must come when he is gone.
Chorus
Great minds
against themselves conspire,
and shun the cure
they most desire.
Dido
Thy hand, Belinda,
darkness shades me.
On thy bosom let me rest,
more I would,
but Death invades me;
Death is now a welcome guest.
When I am laid in earth,
May my wrongs create
no trouble in thy breast;
remember me, but
ah! forget my fate.
Pero, oh, muerte!, no puedo
rehuirle; la muerte debe llegar
cuando él se haya ido.
Coro
Las grandes mentes
conspiran contra si mismas
y evitan la cura
que más desean.
Dido
Tu mano, Belinda;
me envuelven las sombras.
Déjame descansar en tu pecho.
Cuánto más no quisiera,
pero me invade la muerte;
la muerte es ahora una visita
bien recibida.
Cuando yazga en tierra, mis
equivocaciones no deberán crearle
problemas a tu pecho; recuérdame,
pero, ¡ay!, olvida mi destino.