El Lamento de Dido. Henry Purcell. Vídeo, letra e información.
Dido y Eneas, la difícil elección entre conservar el amor o fundar Roma.
When I am laid in earth -Cuando yazca en la tierra-, mejor conocida como El Lamento de Dido es como se llama esta famosa aria de Dido y Eneas, ópera en tres actos escrita en 1689 por Henry Purcell.
La obra está inspirada en la Eneida de Virgilio y narra la historia de amor entre Dido, la mítica reina de Cartago, y Eneas, el héroe troyano, recién naufragado en las costas norteafricanas. Las brujas envidiosas, hacen creer al héroe que su destino está escrito, renunciar al amor de Dido para hacerse cargo de una empresa mayor, la fundación de Roma.
En ese momento, Dido decide quitarse la vida arrojándose en una hoguera, pero antes se despide con una chacona, un Lamento doloroso y sin consuelo con la que dice sus últimas palabras ante su noble doncella Belinda.
Y en este caso, el drama se hace aún más turbador por la presencia de la soprano Malena Ernman. Pulsen y cierren los ojos, ya. Emociónense.
Dido
But Death, alas!
I cannot shun;
Death must come when he is gone.
Chorus
Great minds
against themselves conspire,
and shun the cure
they most desire.
Dido
Thy hand, Belinda,
darkness shades me.
On thy bosom let me rest,
more I would,
but Death invades me;
Death is now a welcome guest.
When I am laid in earth,
May my wrongs create
no trouble in thy breast;
remember me, but
ah! forget my fate.
Dido
Pero, oh, muerte!, no puedo
rehuirle; la muerte debe llegar
cuando él se haya ido.
Coro
Las grandes mentes
conspiran contra si mismas
y evitan la cura
que más desean.
Dido
Tu mano, Belinda;
me envuelven las sombras.
Déjame descansar en tu pecho.
Cuánto más no quisiera,
pero me invade la muerte;
la muerte es ahora una visita
bien recibida.
Cuando yazga en tierra, mis
equivocaciones no deberán crearle
problemas a tu pecho; recuérdame,
pero, ¡ay!, olvida mi destino.