Seis lecciones de lengua en ReAprende Español.
Un año descubriendo errores comunes y aprendiendo.
2013 nos deja tantas píldoras de sabiduría linguística como martes lleva el calendario; una lección por semana, un descubrimiento o una reafirmación, un error a evitar y un haber aprendido y hablar hoy mejor que hace un año.
Irazusta Comunicación nos descubre errores comunes y otras patadas al diccionario con una doble intención, ayudarnos a hablar más y mejor y cuidar nuestro español.
Hoy recordamos seis de esas magníficas lecciones y prometemos no cometer tamaños errores en 2014.
-
14
Descambiar. Una falsa incorrección.
Para expresar la idea de que se deshace un intercambio comercial... Irazusta Comunicación El fin de las Navidades y la llegada de las rebajas abre la veda de las devoluciones de aquellas prendas u objetos que, por alguna razón, no nos terminan de convencer. Quizá, sea este el mejor momento para desterrar de nuestro inventario de incorrecciones un falso error gramatical. Porque, contra lo que pudiera parecer, y por más que suene extraño a los finos oídos capitalinos, para referirnos a este canje o devolución es totalmente correcto emplear el verbo “descambiar”... más información → -
24
Anglicismos “a full”.
La influencia del inglés en nuestro idioma no es de ayer. Irazusta Comunicación La influencia del inglés en nuestro idioma no es de ayer. No somos conscientes de la cantidad de palabras inglesas que han ido enriqueciendo el español y que hoy día son términos que sentimos como nuestros: túnel, tranvía, entrenador, grumete, turista, pijama, babor, factoría, tanque… incluso el mismo bar, esa institución que creíamos tan española, proviene de la lengua de Shakespeare. Sin embargo, la preponderancia de la cultura anglosajona y sobre todo el auge de la cultura digital, donde el inglés lleva la voz cantante, ha poblado nuestras conversaciones de nuevos vocablos, no siempre necesarios: mails, conference calls, break, creando un verdadero cyberspanglish... más información → -
34
No hay tilde para ti.
Por norma general, los monosílabos no se acentúan. Sin embargo... Irazusta Comunicación Por norma general, los monosílabos no se acentúan. Sin embargo, existen excepciones para diferenciar palabras que se escriben de igual forma, pero tienen significado diferente o distinta función gramatical. Es el caso de tú y tu: el primero es un pronombre personal y el segundo, sin tilde, es un adjetivo posesivo... más información → -
44
Siempre, detrás de ti.
Siempre, detrás de ti, pero nunca, detrás tuyo. Ni delante, ni enfrente, ni encima, ni debajo. Ni siquiera nos vamos a poner un poco cerca tuyo. Irazusta Comunicación Siempre, detrás de ti, pero nunca, detrás tuyo. Ni delante, ni enfrente, ni encima, ni debajo. Ni siquiera nos vamos a poner un poco cerca tuyo... más información →